• Tел.: +33 6 43 56 84 47
    • lanaservice34@gmail.com

    Заверенный перевод документов во Франции

    Заверенный перевод документов во ФранцииЧто такое заверенный перевод, каковы особенности заверенного перевода во Франции, и чем он отличается от заверенного перевода, например, в России или Украине. Попробуем разобраться.

    Для начала стоит сказать, что во Франции, не совсем так как в России, заверенный перевод документов осуществляется только специальным переводчиком, а не производится у нотариуса в нотариальной конторе. Обратите внимание: все документы, которые были переведены в России или Украине и нотариально заверены  – во Франции не действительны! Тем не менее, многие фирмы не на территории Франции готовы предоставить вам такую услугу. Чтобы не очутиться в неприятной и досадной ситуации, и не платить по второму разу, вы должны знать, что согласно французскому законодательству все официальные документы имеет право заверять только присяжный переводчик во Франции. В нашем случае — это называется перевод официальных документов, заверенный присяжным переводчиком русского, украинского и французского языка. Такие переводчики проходят специальное обучение во Франции и получают личные печати, которые им разрешают заверять перевод официальных документов с русского на французский или перевод с украинского на французский язык и наоборот. Заверенный перевод присяжным переводчиком французского языка во Франции считается официальным переводом. Такой документ не заверяется у нотариуса, потому что печать присяжного переводчика имеет одинаковую силу.

    Заверенный перевод: ВИДЫ

    Заверенный перевод документов во Франции

    Светлана САБИ — переводчик с французского на русский и украинский языки

    Какие бывают виды документов, которые должны быть заверены? К таким видам относятся всевозможные официальные документы, например: паспорт, диплом, свидетельство о рождении, свидетельство о смерти, различная судебная документация, медицинская документация, техническая документация и т.д.

    Все официальные документы, предоставляемые в различные госструктуры Франции, префектуру должны быть заверены.

    Заверенный перевод во Франции может осуществить только присяжный переводчик французского, русского, украинского языка во Франции и заверить подлинность перевода личной печатью.

    Как найти присяжного переводчика и сделать заверенный перевод во Франции?

    Нужно знать, что существует официальный сайт на французском языке со списком всех присяжных переводчиков во Франции. Этот сайт вы можете посмотреть тут. Вы можете найти присяжного переводчика русского и украинского языков по интернету.

    Стоит обращать особое внимание на печать переводчика, который будет вам делать заверенный перевод, так как есть много переводчиков русского языка, которые производят переводы различных документов, но они не имеют права этого делать! Чтобы не попасть на такого переводчика, обращайтесь к тем, кто имеет официальный сайт, на котором выставлена легальная информация о самом переводчике.

    Я, переводчик французского, русского, украинского языка сотрудничаю с присяжными переводчиками во Франции и всегда помогу вам в правильном выборе! Все мои коллеги являются присяжными переводчиками Франции.