• Tел.: +33 6 43 56 84 47
    • lanaservice34@gmail.com

    Перевод на украинский, русский или французский язык

    Перевод на украинский язык во Франции, на Лазурном берегуПеревод на украинский язык во Франции, на Лазурном берегу, безусловно, не такая популярная услуга, как, скажем перевод на русский. Но довольно высокий спрос, конечно, есть. В первую очередь, это перевод документов для предоставления в административные службы, посольства, консульства, префектуры Франции. Такими документами являются все официальные документы, например, паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке или решение суда о разводе, или свидетельство о разводе, свидетельство о смерти, нотариальные и государственные документы, различные виды справок — все виды документов, имеющие официальный статус. Такие документы во Франции имеет право заверять только присяжный переводчик. И такую услугу мы предоставляем, в том числе и перевод паспорта.

    Перевести на украинский: какие особенности нужно учесть?

    Почему важно, что перевод на украинский должен осуществлять или носитель языка, или человек, знающий его настолько, чтобы разобраться во всех тонкостях текста? Все дело в том, что при всей схожести восточнославянских языков, украинский имеет свои яркие лексические, грамматические и синтаксические черты. Это связано с историческими и культурными различиями народов, а также с влияниями и заимствованиями, которые разные для разных языков. Не всегда тот, кто в совершенстве владеет, скажем, русским языком сможет учесть или даже осознать эти особенности. Как результат – сложности перевода и ошибки, которые могут быть чреваты потерей репутации, денег или времени, особенно, если это нотариальный перевод.

    Перевод на украинский язык во Франции, на Лазурном берегу

    Светлана САБИ — переводчик с французского на русский и украинский языки

    То же самое касается и обратного перевода. В моем исполнении перевод на украинский, русский или французский язык будет сделан с учетом всех лингвистических особенностей этих языков. Я не просто на одинаково высоком уровне владею всеми тремя языками, но и стремлюсь к совершенствованию, а также осознаю все сложности понимания и перевода, как искусства сближения людей.

    Перевод на украинский, русский, французский языки. Украинский переводчик на Лазурном берегу Франции

    В связи с тем, что граждане Украины чаще всего довольно неплохо владеют не только украинским, но и русским языком, то услуга переводчика с французского на украинский кажется невостребованной. Но это совсем не так, ведь часто клиент хочет слышать именно родную речь, чтобы чувствовать себя комфортно. Потому сопровождение и перевод на украинский язык (услуги переводчика в реальном времени или онлайн) для гостей Франции с Украины или украиноязычных граждан других стран также нужная и важная услуга. Это можно сказать и про перевод самых разнообразных текстов, в том числе перевод документов. Мы специализируемся именно на переводе документов с украинского или на украинский, и досконально выучили это непростое дело. Ведь от качественного и правильного перевода официальных бумаг часто зависит не только благополучие человека, но и его судьба. Важны хорошие переводы также в бизнесе, так как напрямую влияют на получение прибыли или взаимопонимание деловых партнеров. Перевод на украинский, русский или французский, сделанный мною, не только отвечает всем требованиям делопроизводства, но и будет выполнен с пониманием высокого уровня ответственности переводчика.